I thought now would be a good time to outline the goals of our little organization. Our long term goal is in Interactive Storytelling. If you're not familiar with that concept, it's what the Choose Your Own Adventure books were, except that we plan to do it with video. We've considered both animation and live action, so we'll see where that goes.
The thing is that interactive stories require considerably more work than regular fiction. A one hour story that has only four decisions from the audience would require over seven hours of footage (that's some math that I definitely need to look at more closely - there has to be a formula for that). I would consider us amateur filmmakers at best, so we have some progress to make before we start in on the really difficult stuff. That's why we're currently working on silly little short films like "How To Be a Superhero" - It's all for practice.
And for fun. Fun is good. :-)
Hello, this may be a little late, but in response to your post on fireflyfans.net
ReplyDeleteSunday, February 07, 2010 03:19
Need some Chinese for my Fan Film
Backwater planet
荒郊野地 (technically not referring to planet, just sort of like "nowhere", but it has only 4 syllables and sounds natural)
approximate pronunciation: "hwong jiOW yeh dee"
Not a chance / No way
不可能 / ?? (depends on context, since the other meaning could be "I won't do it")
(I can't find it in your script)
What do I do with this?
这咋用? (the first person pronoun is implied here; not exactly what your script is saying, but since it's not meant to be understood, shorter is easier on everybody)
approximate pronunciation: "zhuh za yong"
("zh" as in "George", "ong" as in "own")
Get out now.
快出去! (technically "quickly get out")
approximate pronunciation: "kwai choo chü"
("oo" as in "tool", ü is the same as German u-umlaut, form the mouth shape for WOO, but actually say EE)
You can find me on LiveJournal if you need further tweaking to the words. Good luck on your projects.